December 26th, 2016

hund

Обилие повествований о небесной гармонии в Пекине

Работа у гидов в Пекине не бей лежачего, вопреки обилию символики. Вообще-то, благодаря ей. Оно само всё так и просится в песню, комбинировать можно как угодно, а логика рассказа всегда одна - дешифровать символы: "Напротив Врат Небесного Покоя мы видим Врата Военной Доблести и два портика, смотрящих друг на друга - портик Полуденного (меридианного) Пути Императора и портик Срединной Мудрости Императора, дорожки от них сливаются в Восточных Воротах Славы и затем полукружием уходят к Западным Воротам Славы, создавая особую символику становления династических доблестей на фоне Врат Вечной Гармонии и башни Полной Гармонии. Все ворота Запретного города декорированы девятью рядами по девять золотых гвоздей — за исключением Восточных Ворот Славы, которые украшены лишь восемью рядами золотых гвоздей и одним рядом серебряных гвоздей с двумя красного дерева львами по краям, символизирующими Конечную Мудрость и Глубокую Гармонию Императора". И так далее тому подобный нажористый, наглухо укуренный текст на полтора часа или на полторы сотни страниц.

Вся эта песня очень напоминает полюбившиеся мне здесь книги для журналистов - пособия по политике партии, раздаваемые в пресс-центрах правительственных учреждений, книги, которыми я начинаю утро в постели и заканчиваю ими день, равно как и чашкой зелёного чая я начинаю утро и самого мягкого красного чая здесь я заканчиваю день: "Почему политика Компартии Китая так мудра?" (450 страниц), "Какой Путь указала Партия в двадцать первом веке Великому Китаю?" (124 страницы), "Две формы демократии в Китае" (брошюра со схемами на пяти языках, 82 страницы), "Марксизм в китайском исполнении" (160 страниц), "Почему коммунисты Китая ведут страну вперёд" (340 страниц), "Преимущества китайской демократии перед западными" (42 страницы) и так далее. Абзацы (порой они по странице, как и одно предложение из этих Великих Книг) этих сочинений, написанных ректорами разных партийных высших школ и курсов Китая возвращают меня в детство и в великую мечту о сочетаемости всего со всем в мире, так как там там от страницы к странице переставляется несколько слов и риторически обыгрывается пара понятий всю книгу. Лучшее и аутентичнейшее чтение во время поездки в Пекин.

Кстати, не такое и пустое, хотя, да, и размазано невероятно и разбавлено водой, но всё же познавательно. Но, кстати, познавать особенно и нечего: капитализм под контролем партии, переродившейся в большую коррумпированную систему государственного легитимного уровня - это просто. А вот риторические навороты вокруг этого - это да, это покрасивше болтовни гидов о всяких императорских воротах.
hund

(no subject)


Неделю я раздумывал, что же это у меня там такое красивое за окном дома через дорогу написано, надеялся, что пламенная цитата из М. Цзэдуна. Нет. Всего лишь "Средняя школа № 22 города Пекина".
hund

(no subject)

Всех животных почему-то здесь, в городе, держат в клетках, и по одному. И собак тоже. Кроме пуделей и каких-то болонок (их держат в квартире без клеток). Петуха вот выпустили погулять, а кролик так и остался сидеть в клетке.


hund

(no subject)

А вот так выглядит нормальное уличное кафе Пекина, если оно не на туристической магистрали, а всего лишь в одном из аппендиксов центральной туристической улицы. Если на самой туристической улице продают всякую экзотику - зажаренных и засахаренных (до отсутствия вкуса) скорпионов, то в этом кафе можно получить тарелку разогретой квашеной капусты и к нему ещё более проквашенное жареное тофу. Запах ни с чем не спутываемый, разве что только с давно не мытым цинковым унитазом плацкартного вагона советского поезда. Жареные скорпионы, кстати, как и вообще вся эта натужно сейчас в Пекине культивируемая экзотика (да и везде по миру, все эти аутеничные вымучиваемые муниципалитетом уютные старые кривые якобы нетуристические улочки), так вот, скорпионы и прочие жареные гады знаменитой улицы Люличан не только не имеют вкуса, но и не пахнут ничем. А вот это кафе одухотворяет несколько переулков.