Саша Силкин (berlinguide) wrote,
Саша Силкин
berlinguide

Category:

Мушкетёры, маскозвери



Masketiere - неологизм, созвучно немецкому Musketiere ("мушкетёры") и одновременно распадается на "маски" и "звери" (Tiere) - последнее, да наверное, и мушкетёры, дорого сердцу подростка по замыслу берлинской транспортной компании (BVG). "Один за всех и все за одного" (надпись после двоеточия) так и вовсе отлично попадает в немецкую риторику единства, сплочённости. В общем, все компоненты этой соц. рекламы, размещённой в метро, на остановках автобусов и в автобусах - отменно поношенный хлам. Я не знаю, как на эти плакаты дети реагируют, скорее всего, попросту не видят, не замечают (так, наверное, и полагается быть социальной рекламе, зевотная скука - её фирменный вкус, рабочий). Но даже с таким неэнтузиазмом эта реклама помогает переживать маску как что-то нужное, совсем не как намордник. Если не попадаешься на мушкетёров (ну какие мушкетёры у поколения анимэ?), то попадаешься на семантику "моя клика", "мы стая" и пр. подростковый зверинчик (предполагается, что в ковидные времена детям недостаёт героики и общения, и дети эту глупость примут, вместе с этой рекламой, по некоторому договору со взрослыми - вот почему дети соглашаются на скуку, по договору, совершенно отчётливо зная о скуке). Внизу слева ещё подписано: "Маски наденем. Делаем вместе. Вместе в безопасности в пути".

Подозреваю, что мушкетёры входят в школьную программу, то есть, в раздел систематической скуки, которой надлежит научиться, надлежит исполнить. Ведь детям прививают и понятие "как хорошо на сердце, когда исполнишь долг".
Tags: дети, коронавирус, немцы, нравы, скука
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments