Саша Силкин (berlinguide) wrote,
Саша Силкин
berlinguide

Categories:

Familienfreundlich

Всё чаще в берлинских календарях встречается слово "familienfreundlich", дословно если, то "дружественный к семье". То есть, читай так, что то, что не фамилиенфройндлихь, то восемнадцать плюс в Берлине. Но значит ли распространение этого слова то, что в Берлине всё восемнадцать плюс, что не familienfreundlich? Вовсе даже нет. Скорее это значит вот что, судя по содержанию обозначенных, предстоящих familienfreundlich мероприятий: это будет представление, действо на грани приличного, на грани дозволенного. А вообще же, само это словоупотребление и его интенсивное распространение свидетельствует о том, что маразматически-викторианские, ханжеские нравы крепчают.


P.S. Картинка не более чем пример одубовления и так-то топорного немецкого юмора в наше викторианское время. "Как будет презерватив на шведском? - Пиппи Длинный Чулок".
Tags: лексикон
Subscribe

  • Бутылка в три часа дня

    Опозорился, обнажив свою русскую природу. Увлёкся дискуссией о психотерапии (см. по ссылке, комментарии) и не смог быстро переключиться из русского…

  • Предрождественская телепередача

    По первому каналу (я только два канала в Германии смотрю - первый и второй, они одинаковые) сообщили, что потребление алкоголя в стране в связи с…

  • С Рождеством закончили

    Вслед за неоднократной трансляцией обращения президента к нации, в котором ставится жирная грозная точка в вопросе о локдауне и много мелких…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments