Category: юмор

Category was added automatically. Read all entries about "юмор".

Familienfreundlich

Всё чаще в берлинских календарях встречается слово "familienfreundlich", дословно если, то "дружественный к семье". То есть, читай так, что то, что не фамилиенфройндлихь, то восемнадцать плюс в Берлине. Но значит ли распространение этого слова то, что в Берлине всё восемнадцать плюс, что не familienfreundlich? Вовсе даже нет. Скорее это значит вот что, судя по содержанию обозначенных, предстоящих familienfreundlich мероприятий: это будет представление, действо на грани приличного, на грани дозволенного. А вообще же, само это словоупотребление и его интенсивное распространение свидетельствует о том, что маразматически-викторианские, ханжеские нравы крепчают.


P.S. Картинка не более чем пример одубовления и так-то топорного немецкого юмора в наше викторианское время. "Как будет презерватив на шведском? - Пиппи Длинный Чулок".
hund

Чай / юмор

Всё же богатая страна Германия. Примерно месяц назад купил я пачку чая задорого. Чай оказался такой: белый как молоко с кофе, если холодный, что хороший показатель, но он ничем не пахнет ни сухой, ни заваренный. Совсем ничем. И вкуса никакого, кроме немного вяжущего эффекта на языке. Я написал короткий гневный мэйл в эту фирму: "Дорогие сотрудники фирмы ... Как вам удалось произвести чай совершенно без вкуса и без запаха? Или: где вы разжились ЭТИМ?" Юмора на том конце провода совсем нет, зато денег много, а у меня в мэйлах автоматом проставляется адрес, телефон, факс и так далее, так как я фирма своего имени. И они прислали мне несколько маленьких пачечек чая и много-много пробников в бумажных пакетиков. Чай из пачечек я весь открыл, он весь ничем не пахнет. Чай из пакетиков почти весь ароматизирован чайным ароматизатором, сейчас есть такой. Юмор есть у бедных, у богатых много говённого чая, зато ну очень много.
beijing mummi

Лимонный пресс



Сегодня вечером, гуляя по Hauptstraße, встретил в витрине алкогольного магазина пресс для лимонов в виде Ангелы Меркель и прилагающееся к нему саркастичное стихотворение, в котором говорится, что не обижайся, Ангела, что на твоей голове давят лимоны, хотя ты хранишь Европу от заката, правишь в этом море этот корабль, но ты же должна помогать гражданам не только на политической арене, но и так, по хозяйству почему бы не помочь (предметом инвективы является мифология Меркель как мутти, хозяюшки, она же фундаментальная мать народов).
hund

Брутальный смех

Брутальным смехом я называю смех, когда смеются над тем, что не смешно.

Например, кто-то уродлив. Или когда кто-то обделался (однажды тёща пригласила меня на пельмени, налепила их и поставила на стул, я зашёл, и она в них села, на противень с ними, я не мог удержаться от громкого смеха, чем очень тёщу расстроил, но потом извинялся и загладил). Или когда смеются над тем, что должно быть смешно, но не смешно, например, кто-то рассказал несмешной анекдот, и тогда я заливисто смеюсь над тем, что он несмешной. Со стороны выглядит брутально тупо и в случае, если понятно, что я смеюсь несмешному, и если понимается так, что я смеюсь над тупостью ситуации.

Ещё одна тонкость: смеяться заведомо несмешному. Но чаще всего не разобрать, хотели ли авторы подать что-то как смешное или несмешное. Труднее всего, когда смешное подаётся как несмешное. Брутальный смех имеет, таким образом, тонкие настройки и часто меня одолевает, и вот он самый брутальный, когда я смотрю немецкое телевидение.

Только что отсмеялся по модели "несмешной анекдот", посмотрев по первому каналу антиковидный ролик, снятый как юмореска. А именно: немцы едут в Швейцарию на Рождество в горы, приглашённые друзьями. Друзья постоянно покашливают. Все празднуют. Все начинают покашливать. Конец рождественских праздников: кладбище в снегу за окном, и всех пригласивший дурик говорит в камеру "простите меня". За камерой записанный смех.

И тут я взрываюсь хохотом потому, что это всё было нифига не смешно, патологично тупо и несмешно. Я смеюсь этим особым смехом, распространённым в нашем брутальном, брутально пошлом городе, в Берлине, я ему здесь научился, хотя начатки его я познал уже в России, когда меня называли циником (излишне говорить, что немцы за это терпеть меня не могут, я им кажусь циничным брутально, а они мне кажутся тогда инфантилами). Это был экскурс в теорию комического.
kerl

Жен

Два месяца я искал соседа в квартиру, это отняло у меня 1100 евро, пока комната стояла пустая. И вот венец венцов, награда всех наград - суперумный и суперкрасивый китайский парень двадцати двух лет, да ещё и из моего любимого города Пекина, желающий изучать немецкий язык в Берлине и попутно русский у меня прям дома и именно у меня, найден. А я как раз учу китайский, но курсы мне не помогают. Лучше всего язык учить в естественной среде и ситуации. Что может быть естественнее, чем влюбиться в пекинского парня с охренительно высоким интеллектом, огромными глазами, поразительно быстрым и живым чувством юмора и с тотально совершенной внешностью.


kerl

Анекдоты с упоминанием евреев табуированы в Германии

Ich: "Mann, ich bin so ausgeruht." Ох, я так хорошо отдохнул.
Freund: "Wie gut hast du geschlafen?" И насколько хорошо же ты выспался?
Ich: "Wie Gott während des Holocaust" Как бог во время Холокоста.

Сегодня рассказал этот анекдот у врача-аллерголога. Он попросил больше не приходить к нему (я рассказал анекдот громко в приёмной, мне было скучно, я сидел два часа, так как пришёл без предварительной записи и хотелось устроить маленькую дискуссию про какую-нибудь ерунду, ну, меня там и спросили в очереди, опух я от аллергии, от пьянства или от сна).
kerl

Газ в новом году

Ещё одна новогодняя история на тему "Как дела? У Вас всё в порядке? Мы к Вашим услугам": берлинская компания, поставляющая газ в квартиры, в ответ на письмо родственников с просьбой прервать контракт по причине смерти пользователя газовой плиты и с приложением свидетельства о смерти, шлёт в ответ письмо на имя умершего клиента, в котором сердечно желает больших успехов в наступившем году на новом месте, а также уверяет, что может предоставить свои услуги на новом месте жительства по особому тарифу. Скорее всего, перепутали заготовленные трафареты писем. Но, очень возможно, то это как раз он, типичный берлинский юмор. Брутальный такой, как "она утонула".
hund

(no subject)

Муж по телевизору из Пекина передаёт: вот, земли мало, вот, организовали плавучее кладбище-баржу, все места были запроданы ещё до отправления в плавание. Класс. В Германии у него такие сюжеты не получались, так серьёзно чтобы всё это вот и достопочтенно рассказать, но чтобы я угорал от ржаки. Максимум, помню, как угорал я, когда фр. Меркель приболела и, вместо того, чтобы идти в Федеральную Пресс-Конференцию, по возвращении из Афин устроила отчётный доклад о лени греков и новых кредитах для них напротив своего дома - у неё прямо под окнами, через дорогу, Пергамон-Музеум, там настоящий Пергамский алтарь, на ступеньках которого сидят журналисты, если она их пригласит по закрытии музея, в нерабочие его часы, и она рассказывала тогда среди всего этого великолепия, как надо перевоспитывать греков, она так иногда делает, когда устала.



Но плавучее кладбище в океане - это символически куда как сильнее, особенно в европейском телеящике. Ох, всё же он прав, насколько там свежее, интереснее. Поеду на мой ДР, сам посмотрю, уже месяц остался.
hund

(no subject)

Заключительное слово и послание новости: надзиратели никогда не делают ничего плохого нормальным людям. Смотритель музея Довлатова (с сорок пятой секунды) - бывший приставленный к Довлатову сотрудник КГБ, характеризует писателя и посейчас. Да это прямо тенденция какая-то. То же самое было и в фильме о Бродском, о философах семидесятых из Москвы и во многих других фильмах последних лет весомое и последнее заключение дают сотрудники органов госбезопасности. Да, конечно, кто же ещё ближе знал человека при жизни. Да и какая инстанция является наибоолее в нашем обществе стабильной и компетентной во всём, что преходяще.

https://youtu.be/kgwsuJWd1MQ?t=45s